• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Движение – это самое прекрасное в жизни

Когда из окна самолета показались ночные огоньки сказочных домов, Татьяна Козлова, студентка  факультета социальных наук, поняла – начинается новый этап в жизни, полгода в совершенно другой стране, речи и обстановке.

Движение – это самое прекрасное в жизни

Движение – это самое прекрасное в жизни, как-то сказал Роберт Стивенсон.

Из окна самолета показались ночные огоньки сказочных домов, и здесь я поняла – начинается новый этап в жизни, полгода в совершенно другой стране, речи и обстановке. Некоторое непонимание происходящего, всплывающие вопросы «что делать-куда идти» сопровождали меня первые часы в неизвестном городе. Однако люди здесь, отличающиеся добротой и отзывчивостью, помогли мне на всех этапах знакомства с системой транспорта и, в конце концов, я оказалась в пункте своего назначения – городе Кельне, славящимся своим величественным собором, открытостью людей и ежегодными карнавалами.

Первая неделя для прибывших с разных континентов студентов называлась «адаптационной». Нас пытались ознакомить с системой обучения в университете и Германии, и познакомить друг с другом. Идея великолепная, потому что в Германии все подчиняется особому распорядку и правилам, которые при другом менталитете даже в голову прийти не могут. Так, регистрации нужны везде – в городе, в месте, где проживаешь (а это, по аналогии с Москвой, далеко не всегда может быть сам город), в университете, в библиотеке, в столовой, для пользования принтером, на предметы и на экзамены по отдельным предметам. Через неделю мой кошелек стал ломиться от новых карточек (для университета, библиотеки, принтера, столовой), а блокнот -  от того, где еще нужно зарегистрироваться, и что сделать, чтобы можно было спокойно жить остальное время. 

Каждый иностранный студент может взять курс немецкого языка, соответствующий его знаниям. Уровень владения языком определяют здесь в первую же неделю во время теста, по строгости организации и сложности ничем не уступающему международным экзаменам. Затем необходимо этот курс посещать, так как при пропуске более 25 % занятий студент лишается права сдавать итоговый экзамен. К остальным предметам подход не настолько строгий, вся ответственность за посещаемость и обучение ложится на плечи студента – как правило, экзамен весит 100 % от итоговой оценки.  Несмотря на такие условия, посещаемость лекций на высочайшем уровне, при опоздании даже может не хватить места, и придется сидеть на полу или подоконнике вместе с остальными (как правило, иностранными) непунктуальными студентами.  

Для всех и каждого созданы возможности для подготовки к экзаменам. Библиотека открыта с 8 утра и до полуночи, что теоретически дает возможность провести за занятиями целый день, подкрепляясь крепким кофе и сладостями из буфета. Конечно, не одними булочками сыт студент, существует также и столовая, где каждый день предлагаются блюда на разный вкус и цвет – мясные, вегетарианские, для любителей азиатской и итальянской кухни, при этом цены снижены и зафиксированы для студентов на определенные комплексы блюд.

Когда ты уезжаешь по программе обмена, то каждый день становится особенным. Новые города, интересные люди, каждый со своим уникальным опытом и историей, совершенно другой менталитет и окружение. Ты пытаешься приспособиться, впитать и понять то, что существует вокруг тебя.  Здесь совершенно другая атмосфера, люди расслаблены и неспешны, всегда открыты к разговору.

За время стажировки, благодаря студенческому билету, покрывающему проезд по области, удалось побывать во многих городах Северного-Рейн Вестфалия -   бывшей столице Германии – Бонне, модернизированном Дюссельдорфе, «столице» велосипедов – Мюнстере и захватывающем своей архитектурой Аахене. Система транспорта в Германии прекрасно налажена, поэтому удалось заглянуть и в другие крупнейшие города –культурную и настоящую столицу - Берлин, портовый город Гамбург, красивейший Мюнхен, а также в соседние страны – в Нидерланды и Австрию.

Для студентов здесь существуют скидки или же бесплатный вход в музеи, а 1 числа каждого месяца вход бесплатен в любой из них. Я увлекаюсь искусством, и Картинная Галерея Cтарых Мастеров в Дрездене совершенно поразила мое воображение своими коллекциями.  

Среди Erasmus-студентов (это популярная программа по обмену) есть расхожее выражение – «Эразмус – это не полгода твоей жизни, это твоя жизнь за полгода».  Я могу согласиться с этим высказыванием и в отношении своей стажировки. Скучать не приходилось – разные мероприятия, поездки в другие города, походы в многочисленные музеи, и все это в компании замечательнейших людей! Конечно, не обошлось и без бессонных ночей во время подготовки к экзаменам.

Однако за время, проведенное тут, я овладела немецким языком настолько, что приехала домой с немецким акцентом, в метро то и дело говорила Entschuldigung, вызывая повсеместное непонимание; удалось усовершенствовать и английский, так как предметы были преимущественно на нем.  

Ребятам, которые хотят попробовать поучаствовать в программах международной мобильности, я хочу пожелать – ничего не бойтесь, пробуйте, пытайтесь! Это того стоит. Вы можете вернуться совершенно другим человеком, ведь проживание в другой стране, знакомство с новым менталитетом, культурой и представителями разных национальностей значительно раздвигает границы вашего знания. Тем же, кто уже рискнул и в скором времени поедет, могу посоветовать – учите немецкий, так вы откроете для себя еще больше возможностей. 

Татьяна Козлова
Университет Кельна весна 2015